Hey little girl, is your daddy home
Did he go away and leave you all alone
I got a bad desire
I'm on fire
Tell me now baby, is he good to you
Can he do to you the things that I do
Oh no, I can take you higher
I'm on fire
Sometimes it's like someone took a knife, baby, edgy and dull
And cut a six-inch valley through the middle of my skull
At night I wake up with the sheets soaking wet
And a freight train running through the middle of my head
And only you can cool my desire
I'm on fire
I'm on fire
I'm on fire
Did he go away and leave you all alone
I got a bad desire
I'm on fire
Tell me now baby, is he good to you
Can he do to you the things that I do
Oh no, I can take you higher
I'm on fire
Sometimes it's like someone took a knife, baby, edgy and dull
And cut a six-inch valley through the middle of my skull
At night I wake up with the sheets soaking wet
And a freight train running through the middle of my head
And only you can cool my desire
I'm on fire
I'm on fire
I'm on fire
****
Eh petite, ton papa est-il à la maison (1)
Est-il parti en te laissant toute seule
J'ai un désir fou
Je suis en feu
Dis-moi ma chérie, est-il gentil avec toi (2)
Sait-il te faire les choses que je te fais
Oh non, je peux t'emmener bien plus haut
Je suis en feu
Parfois c'est comme si quelqu'un prenait un couteau émoussé et pointu
Et découpait une vallée de vingt centimètres au milieu de mon crâne
La nuit je me réveille dans des draps trempés
Et avec un train de marchandises roulant au milieu de ma tête
Et toi seule peux apaiser mon désir
Je suis en feu
Je suis en feu
Je suis en feu
Est-il parti en te laissant toute seule
J'ai un désir fou
Je suis en feu
Dis-moi ma chérie, est-il gentil avec toi (2)
Sait-il te faire les choses que je te fais
Oh non, je peux t'emmener bien plus haut
Je suis en feu
Parfois c'est comme si quelqu'un prenait un couteau émoussé et pointu
Et découpait une vallée de vingt centimètres au milieu de mon crâne
La nuit je me réveille dans des draps trempés
Et avec un train de marchandises roulant au milieu de ma tête
Et toi seule peux apaiser mon désir
Je suis en feu
Je suis en feu
Je suis en feu
****
NOTES
La version studio de I'm On Fire a été enregistrée le 11 mai 1982 au studio Power Station, à New York City.
****
(1) Paroles croisées : "Hey little girl, is your daddy home / Did he go away and leave you all alone" sont des vers apparaissant dans la chanson Spanish Eyes ("Hey little girl, is your daddy home / Did he go away and leave you all alone").
(2) Paroles croisées : "Tell me now baby, is he good to you / Can he do to you the things that I do" sont des vers apparaissant dans la chanson Spanish Eyes ("He's your Saturday night special baby, is he good to you / Does he have money honey, like I do / Can he do the things that I'll do for you").
(2) Paroles croisées : "Tell me now baby, is he good to you / Can he do to you the things that I do" sont des vers apparaissant dans la chanson Spanish Eyes ("He's your Saturday night special baby, is he good to you / Does he have money honey, like I do / Can he do the things that I'll do for you").
****
"I'm On Fire m'est venu une nuit en studio, alors que je faisais l'imbécile avec un rythme de Johnny Cash et des Tennessee Three" (Songs)