ALL OR NOTHIN' AT ALL

TOUT OU RIEN DU TOUT




Said you'd give me just a little kiss
And you'd rock me for a little while
Well, you'd slip me just a piece of it
Well, listen up my little child

I want it all or nothin' at all
I want it all or nothin' at all


Said you'd take me for a little dance
If you had a little time on your hands
Well, all I do is push and shove
Just to get a little piece of your love

I want it all or nothin' at all
I want it all or nothin' at all


Well now, I don't wanna be greedy
But when it comes to love there ain't no doubt
You just ain't gonna get what you want
With one foot in bed and one foot out

You got to give it all or nothin' at all
All or nothin' at all


Now I only got a little time
So if you're gonna change your mind
Then shout out what you're thinkin' of
If what you're thinkin' of is love

I want it all or nothin' at all
I want it all or nothin' at all

I want to have it all or nothin' at all
I want it all or nothin' at all

I want it all or nothin' at all
I want to give it all or nothin' at all

****

Tu as dit que tu me donnerais un petit baiser
Et que tu me bercerais pendant un petit moment
Que tu m'en glisserais un morceau
Écoute bien, mon enfant

Je veux tout ou rien du tout
Je veux tout ou rien du tout


Tu as dit que tu m’emmènerais pour une petite danse
Si tu avais un petit moment de libre
Je ne fais que me démener comme un fou
Pour avoir un peu de ton amour

Je veux tout ou rien du tout
Je veux tout ou rien du tout


Je ne veux pas être avide
Mais quand il s’agit d’amour, il n’y a aucun doute
Tu n’obtiendras pas ce que tu veux
Avec un pied dans le lit et l'autre dehors

Tu dois tout donner ou rien du tout
Tout ou rien du tout


Maintenant, je n'ai pas beaucoup de temps
Alors si tu dois changer d’avis
Dis très fort à quoi tu penses
Si ce à quoi tu penses, c’est l’amour

Je veux tout ou rien du tout
Je veux tout ou rien du tout

Je veux tout avoir ou rien du tout
Je veux tout ou rien du tout

Je veux tout ou rien du tout
Je veux tout donner ou rien du tout

****



Lu 1111 fois